Microsoft to develop document translator for blind

Tue Nov 13, 4:44 AM ET

Reuters – Microsoft and the DAISY digital talking books consortium are to work together on a tool for the blind and otherwise print-disabled that translates Microsoft Word documents into a digital audio standard.

The two organizations said on Tuesday the collaboration was aimed at producing a free, downloadable plug-in that would translate documents based on Open XML — the default file-saving format in Microsoft Office 2007 — into DAISY XML.

The DAISY XML file can then be processed to produce digital audio and other formats.
The plug-in is expected to be available in early 2008.

The not-for-profit DAISY (Digital Accessible Information System) consortium, based in Zurich, Switzerland, was formed in 1996 by talking-book libraries to help the transition from analogue to digital talking books, and has adopted open standards based on Internet file formats.
Its members include the U.S. National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, the Spanish National Organisation of the Blind and the Korean Braille Library.

Microsoft is campaigning to have its Open XML document format approved as an international standard, which would help it gain wider adoption by public-sector organizations.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.